کلیله و دمنه

کلیله و دمنه

نسخهٔ ۱.۰
نصب +۱۰ هزار
دسته‌بندی کتاب‌ها و مطبوعات
حجم ۹۴۴ کیلوبایت
آخرین بروزرسانی ۱۲ بهمن ۱۳۹۳
کلیله و دمنه

کلیله و دمنه

نوین سافت
نسخهٔ ۱.۰
نصب +۱۰ هزار
دسته‌بندی کتاب‌ها و مطبوعات
حجم ۹۴۴ کیلوبایت
آخرین بروزرسانی ۱۲ بهمن ۱۳۹۳
مشاهده‌ی نتایج بررسی آنتی‌ویروس

تصاویر برنامه

معرفی برنامه

جزئیات بیشتر

نام نویسنه کتاب داخل برنامه اشتباه عبیدزاکانی نوشته شده است که بابت ان عذرخواهی مارا پذیرا باشیید


این کتاب در اصل از ادبیات شفاهی یا فولکلور هند بوده و بنابراین نویسنده آن همه مردم هستند یا لااقل نویسنده مشخصی ندارد. اصل این قصه ها به زبان سانسکریت "پنجه تنتره" نامیده می شده است که در قبل از اسلام توسط برزویه طبیب به زبان پهلوی ترجمه شده و به ایران آمده است. در قرن دوم عبدالله ابن مقفع آن را به عربی برگردانده و دو قرن بعد رودکی آن رادر قالب مثنوی از پهلوی به فارسی ترجمه کرده است. در نهایت در قرن ششم هم نصزالله منشی آن را به نثر فارسی درآورده است.



 


داستان کلیله و دمنه کلیات شامل جستجو

نظرات کاربران - ۹۱ رأی
۴.۲ از ۵
۵
۴
۳
۲
۱
سپهر دني
سپهر دني
۱۳۹۴/۱۰/۰۶
نویسندش عبیده خخخخ نه یه هندیه بعدشم عبید قرن هفت هشته این کتاب مال پنج هزارسال پیشه خخخخخ دو میدم دلت نشکنه ممنون کارمندان بازار
ساناز
ساناز
۱۳۹۴/۰۶/۰۷
عاليه من دنبال همچنين برنامه ي مي گردم عالي بود ستاره هاش براي عشقم رامبد جوان
q
q
۱۳۹۵/۰۸/۲۵
این نظر های بدی که در رابطه با این برنامه دروغه همه مطالب را صحیح نوشته شده این هم بقیه ستاره ها★★★★★★★★★★★★★★★★★★ای کاش میشد هزار ستاره داد